Izjeda me što živim u svijetu kojim vladaju muškarci a toliko ima pametnih žena o kojima se malo čuje. Zato sam danas uživala gledajući gospođu Snježanu Kordić, lingvisticu, koja se usudila na Hrvatskoj teve reći da su hrvatski, srpski, bosanski i crnogorski jedan jezik. Našim, mislim, hrvatskim lingvistima je neprihvatljivo to što ta žena govori iako naglašava da samo citira svjetske lingviste. Srpski lingvisti je također drže ludom.
Kordić je danas i hrvatskim i srpskim naci lingvistima držala slovo. Naš jezik jest jedan. Zove se, već jedno sto godina, srpskohrvatski. Smijemo ga zvati kako nas volja. Mi mu možemo tepati da je \”hrvatski\”, Srbi da je \”srpski\”… Objasnila je to na primjeru soli. Ono što kemičari zovu natrijev klorid je i NaCl ali i sol. Dok sam gledala samouvjeren nastup žene koja zna, u prilogu emisije čuli smo mužjake koji ne znaju ali pak štrcaju pjenu.
Nacipreseravanja mi već od devedesetih žestoko idu na spolovilo koje nemam. Jes! Aleluja! Vidite! Zašto mediji ne daju više prostora ženama? Gdje su žene u našim medijima? Prelistala sam današnje novine. Ima u njima žena. Što je meni? Dvije su ovih dana odletjele čak u Cannes i šetale crvenim tepihom.
Jednu je tamo poslala \”reklamna agencija\”. Na sebi je nosila, kako sama napisa, \”haljinu dostojnu filmske dive\”. Druga je imala zapaženiji nastup jer se uspjela fotkati sa Leonardom DiCaprijem a još se slikala i sa pobjednicom Eurosonga Conchitom. Ne, ne, ne i ne! To nije sve!
Ova druga je na sebi nosila \”čudnovatu haljinu\”. Što o haljini izjavljuje kreator oprave:\”Ovo je moja prva haute couture haljina, rađena od 32 krojna dijela i 45 metara ručno našivenog nojevog perja. Izrada haljine trajala je puna tri tjedna, svi šavovi na njoj su izvinuti pa naknadno preštepani na principu koji se koristi kod sportske odjeće.\” Tko zna da li je Leonardo Dicaprio znao da pokraj njega stoji žena zbog koje je pitaj boga koliko paunova ostalo bez \”četrdeset i pet metara perja\”?
Normalni muškarci i sve žene misle kako nije Vijest kad se neka od naših građanki pokrije paunovim perjem ili kad se druga uvuče, po vlastitom priznanju, u \”princezoidnu haljinu\”. Tko nas što pita? U zemlji u kojoj službeno gladuje 40% građana mi čitamo o \”princezi\” koja je ipak, nakon šetnje crvenim tepihom, poželjela uskočiti u svoje \”niske balerinke\”. Ne pratim modu, nisam ni ekspert za jezik ali, postoje li visoke balerinke?
Znam. Tražim nemoguće. Želim u medijima vidjeti, slušati, gledati pametne žene. Ne volim \”princeze\” a luda sam za paunovima koji imaju rep.
* Joj! Zeznula sam tekst, skužila sam kad sam pročitala jedan od komentara. Ne radi se o paunu, odakle mi paun, nego, kako reče kreator, o NOJU. Ispričavam se svima koje sam dovela u zabludu. Bludnju…Kako se na čistom hrvatskom kaže kad nešto zajebeš?
foto: Wouter Beckers
Bravo!!!
Divno napisano, uzivala sam, kao i uvek!
I ja sam danas gledao … i slušao gospođu Snježanu Kordić i … zaljubio se u nju.
cudi me kako teta vecca nije nesto posarala povodom “rodendana” tovarisa tita.
znam da redovno pratis svoju idolicu i citas komentare….
pa cu ti ovdje napisati,
mishu, volim te zauvjek….
tvoj g….
bravo vedrana
A ja volim citati sve od Vedrane,jer onda znam da ima jos razuma, pa se osjecam bar na trenutak spokojno.
Hvala!
Pobogu da li je paunovo ili nojevo perje.Svidja mi s ova Dama sto promovise jedan jezik; Hoce li neko uskoro napisati da smo svi slovenskog porekla.
Bull shit
Vedrana, Vi ste jedina zena na Balkanu koja razumije feminizam.
Pametne žene ne vole da se eksponiraju i kite tuđim perjem, već delaju i ne libe se toga da svojim zaključcima idu protiv uvreženih ali zatrovanih struja. A kruh i hleb jednako dobro mirišu, sve dok ih mese jedostavni ljudi neokovanih umova i čistih srca.
Svaka čast !
Stav gđe Kordić je kao iz bajke Carevo novo ruho, svako vidi da je car go… ali ako je jezik jedan ostadoše novije (a bogami i neke starije) nacije bez svog posebnog jezika -to je problem…valja izmišljati nova slova i nove posebnosti po onoj dječijoj pjesmi (valjda Duška Radovića) : Sigli smo do samog kraja sve b(j)ežeći od početka…
Meni je jedna od simpatičnijih uspomena iz detinjstva moje kćeri momenat kada je (a imala je možda četiri godine) gledajući crtać sa hrvatskom sinhronizacijom, uletela kod mene u sobu sva uzbudjena i oduševljena, i sjajnih očiju povikala : “MAMA, MAMA, PA JA ZNAM OVAJ HRVATSKI !!! “
Moram reći da mi je na ovoj stranici i u ovom momentu najjači utisak – gospodin “ostavljeni”, koji je u komentarima ostavio privatnu ljubavnu poruku. Bogami, Vedrana… ja bih ovo shvatila kao veliki kompliment 🙂
I meni je kao i vjerujem svima zapela za oko ova poruka (cak dvije). Samo ja mislim da je upucena nekoj drugoj, ne Vedrani.
U potpunosti podržavam znanstvene stavove lingvistice dr Snježane Kordić i gušta san slušat je danas u dva, mada mi je njena džknjiga od ranije poznata. Pomislio sam i na Vas šjora Vedrana, jer je velika rijetkost da na istu teve nastupe u istoj emisiji dvi hrabre i pametne dame. Ja sam inače imao prilike d ase sprijateljim preko korespodencije sa dr kordić i da kao urednik literarnog časopisa Prolom objavim u tri navrata dijelove njene disertacije. Isto bih volio da je i dalmatinski boku od književnog policentričnog jedinstvenog S-H jezka. Isto mi se boduje da san ka niki poliglota i na domaćem i na međunarodnom terenu. Lip pozdrav od Aspalathosa iz Beograda.
Svi smo siroti ali zato poliglotI
Vedrana , ljudi veoma lepo zive od nacipreseravanja a ako im narod poveruje onda su bogovi.Evo kod nas pola naroda su Anticki Makedonci, pola Sloveni i cirkus je tu.A da je Monti Pajton jos veci tu je jezik.Negde je mleko , negde mlijeko, negde leb, negde hljeb pa hlijeb .Zabavljamo se nenormalno!
Kratko i jasno! Odličan naslov i tekst. Slažem se s tobom u potpunosti.
Iz Bosne sam, a jezici, pardon jezik* je jedan.
Meni su moje godine donele dokaz da sam u mnogim slucajevima bila pametna, ali avaj,nastradala sam kad god sam prosipala pamet.Ma i najrodjeniji ne podnose pametnu zenu a narocito suprug,cini mi se da me sinovi cene tj cene moju pamet,no sada zajebase snajke ne smem biti pametnija od njih. I dako cutim i mislim ma ko vas j… kad ste glupi mucite se!
Nije tako jednostavno.
Odlicno, kao I uvijek!
Aplauz!
Kako je tek meni kad natrcim na History, gledam lepe slike i pratim tekst normalno, a onda vidim da ispod lepih slika i teksta koji normalno pratim pise to isto samo sto sol nema l? To zaista vredja moju inteligenciju i zato vise ne gledam doticni kanal.
ma dajte najte. rvacki i srpski nemreju biti jedan jezik. kaj bi bilo da je za bazu standardnog uzeto kajkavsko narječje, bi li kordić tvrdila da su slovenski i rvacki jedan jezik?
Nisu isti? A, kako ja to, Pero, razumem svaku tvoju napisanu reč, pardon, riječ? 😀
Svi blogovi gospođe Rudan bi mogli imati jedinstveni naslov;” Kako smo postali tako nenormalni”??Kako je moguće da se može raspravljati o tome da jedan jezik nije jedan jezik, ili da je Balkan na zapadu uz samu granicu sa Engleskom?Međutim kada vidite sve te sede glave doktora nauka kako lupetaju o tome sa najvišeg mesta ,čovek mora da se zapita;ko je ovde lud??Ili bolje rečeno zašto smo slušali te ludake?
Ma manite se te diskusije. Ja naprimer znam srpski, hrvatski, bosnjacki, makedonski, crnogorski, kao i engleski, australijanski, kanadski, novo zelandski i juzno africki a sada po vasem ispade da nisam tako pametna i da samo govorim srpskohrvatski i engleski.
Neznam dal’ da placem ili da se smejem. Hvala Vedrana sto mi pruzate zadovoljstvo kad god procitam vas blog i komentaare.
Uh zaboravi da ukljucim i americki jezik u prosloj posiljci
Predobar tekst 🙂 Svaka čast kraljice :*
Kako se kaze na CISTO hrvatskom kad zajebes?
Jednostavno…
kao i na CISTO SRPSKOM…
ups!ZAJEB…SAM…
dakle,stvarno…
NEEEMA RAZLIKE;))
NaCl….SOl…;))
itd.
Takodjer-nema razlike izmedju haljinice,bila ona sacinjena od PAUNOVOG ili NOJEVOG perja…
ta pernata haljinica sluzi za sepurenje i kitnju ‘paunovim perjem’ na crvenom tepisicu-da bude bas na VEDRINOM pernatom NASLOVU…
KOKOSKE IZ CANNESA…;))
I,uz sve to…
PERNATI IQ ATRIBUT ide odlicno uz takvu odjevnu kombinaciju;))
Dakle stvarno…
Crveni tepih definitivno nije mjesto na kojem se SECE PAMET…ili?
Ja do dana danasnjeg nemam pravu rijec, rijec koja bi mogla da opise ovaj osjecaj unutrasnjeg ponosa u meni, jer sam rodjena gdje sam rodjena i jer sam odrastala u drzavi i medju ljudima koji su svi pricali istim jezikom. Kako se taj jezik zvao ili se danas “zovu” je apsolutno nebitna stvar. Bitno je da se od Vardara pa do Triglava (a boga mi i mnogo sire) ja na tom jeziku mogu sa ljudima sporazumiti!
U Evropi se recemo istim jezikom (NJEMACKIM) koriste Austrija, Njemacka i Svajcarska, ali jezik se zvanicno u sve tri drzave zove “Deutsch” tj. “njemacki”! Postoje razlike tu i tamo u dijalektima, ali to je valjda najnormalnija stvar…
hahahaha, koji bi haos nastao kad bi se sjetio neki pametnjakovic da ovaj jezik podijeli na tri razlicita jezika i da ih nacionalizuje… pa da ga preimenuju u recemo Austrijski ili Svicarski!
I u tom našem sh-hs(tako smo ga učili i zvali) jeziku više od 70-80 % reči su ovog ili onog porekla(grčkog,turskog,latinskog,nemačkog,francuskog,..),a ima poneka i naša Balkanska domaća-uglavnom masna psovka .
Jasno,naučno potkrepljeno a to što poštovana Kordić ktvrdi potvrdjuje se u stvarnom životu.Oni koji ne žele to da shvate ili su glupi ili najčešće zlonamerni.
Imam knjigu Snježane Kordić, i mogu slobodno reči da je žena _čist genije_, ma šta nacionalisti rekli! Svaka čast, gospođo, Rudan na tekstu!
Kad god se povedu ove jalove teme o “cistom” govoru, sjetim se engleskog, koji je jezik kurvi, hladan jezik, ali i jezik vladara, jer jednostavno sve prihvaca, siri se i po popularnosti, ali se siri i vokabularom, jer nikom ne pada na pamet ogranicavati ga i izvaljivati recimo da “restaurant” nije engleska vec francuska rijec. A sjetim se i stare ideje koja kaze “pokusajte na tzv cistom hrvatskom ispricati dobar vic – nemoguce”, u stilu “dodje mujo do hladionika, uzvadi bocu vina, uzme vadicep” itd itd. Kao i u svemu, u tom svijetu dominiraju stari prdonje koji od zivog svijeta zele napraviti muzej svom egu i mekanom pisi.
Ne znam zašto bi oni koji zagovaraju hr. jezični standard ili (još bolje) neki od hr. dijalekata nužno bili nacisti, a oni koji ga uporno žele stlačiti u jugo-konzervu – majčina dušica i kamilica. Militantnih sam baba u životu vidio puno više nego muških. U tom agitiranju za komprimirani zrak, naša Veki, nije puno mlitavija od one zle bačve koja je brendirala brak, a sada, uvjeren sam, već muti novu vodu (čitaj: rasističke projekte) zajedno s crkvenjačkom klikom. I obje se riječi (zrak / brak) rimuju s – mrak. I stvarno je mrak. Pao nam je.
Ako je to zaista jedan jezik, ondak JBLMM, dajte ga više standardizirajte. Dajte nam, recimo, crnogorski za službenu varijantu. Nek’ bude standard za barem 4 banana republike. Učinite nešto, da se više ne natežemo. S takvim pizdarijama nemaju problema Česi / Slovaci, Danci / Norvežani, Katalonci / Španjolci. Moš mislit razlike između tih jezika… Možda Vedrani i spomenutoj gospođi uspije što nije uspjelo jugokomunistima i dvama-trima jugoslavijama – brendiranje tog proizvoda? Why not? Ili kako bi rekao Jimbo Wales – samo priznati činjenično stanje. Siguran sam da je to samo Vedranina dimna bomba. Mora da je trend na blogu blago negativnog predznaka pa da se malo ustalasaju narodi i narodnosti 😉
Ta bi pička bila prava pička da je rekla – “Uvodimo nove dvije varijante hrvatskog standarda – čakavski i kajkavski, nepravedno degradiranih zbog jugo-projekta unifikacije jezika”, kao npr. Norvežani (norsk nynorsk i norsk bokmal). E tada bi bila puna šaka brade, tj. Chiquite Wurst. Međutim, mi još nismo ni norveški patuljci, zli trolovi. Da i nađemo naftu u Jadranu, ne bi’ bili Norveška. Dobro da ta riba nije spominjala, dušik, azot i nitrogen, ili gvožđe i željezo – jer vidim da se mac kuži u kemiju.
Meni pak na ud idu svi oni koji misle da mogu da vrate točak istorije unazad 🙂 A što se tiče žena – žare i pale na sve strane. Od Kolinde, Milanke, Vesne, Ruže, Marijane do Željke i Verdane. Vedre i oblače. I još recite da nisu pametne? 😉 A kad nešto zajebeš, to se zove – uprskano svršavanje 🙂
Da.
Fali zenama SOLidarnosti. Zaje*ala si kod primjera, kod nas se kaze SO:) au, sto su ovi Hrvati romanticni,pritom citaju VR, a dodju i ostavljeni da pozdrave.
Ma koji hrvatski jezik? Ma taj jezik vise ne postoji. Taj nas jezik je sve samo ne hrvatski. Kad citam danasnje novine meni treba google translator- prevodilac jer svaka druga rijec je tudzica. Prije rata rugali smo se srpskom jeziku da je pun francuskih rijeci , danas mi, da dokazemo da nam jezici nisu isti, uzimamo masu engleskih rijeci. Pa gdje su danas lektori i dali i oni uopce znaju ispraviti ono sto pisu nepismeni novinari? Rijecki Novi list misli da je visoko intelektualni ako upotrijebi sto vise engleskih rijeci, kako u naslovu , tako i u cijelom clanku. Ne znam gdje su nasi novinari ”educirani” jer vec godinama citam za nasu rijec obrazovanje – ”edukacija”.
Već dugo pratim blog sjajne Vedrane Rudan i mnogo puta je bilo razloga da pohvalim autoricu, no činim to tek prvi put – hvala Vam, draga Vedrana, što ukazujete na postojanje visoko profesionalnih i, nadasve, razumnih osoba poput lingvistkinje, gospođe Snježane Kordić. Odmah se, nekako, našlo i sat vremena da na YouTube-u pogledam i čitavu emisiju, stoga hvala i Stankoviću i HRT-u. Ova vaspitana i zaista obrazovana osoba bi trebala da gostuje u svim TV centrima srpskohrvatskog govornog područja, naravno u emisijama odgovarajućeg formata i sa odgovarajućim sagovornicima. Veliki pozdrav svima gore navedenima i čitateljima bloga 🙂
Kad u svijetu drzite predavanje, javni govor ili bilo kakav govorni nastup pred publikom od vas se ocekuje da na svome licu nosite/pokazujete OSMJEH.
Sve što je rekla Snežana Kodrić je bila u pravu. Neću da navijam ni za jednu stranu , ali nauka je nauka , i mi smo ranije učili da je to tako kako ona kaže . I sad je došlo glupo vreme, do te mere, da se nešto što se ranije smatralo kao neki aksiom u matematici , da se treba dokazivati kao da je neka teorema . To rade sada i u Makedoniji neki novi ,,klinci” ,,savremeni političari” koji su na vlast, tragajući po ,,novim” vrednostima. Vratili su se unazad prije naše ere i trude se da se identifikuju sa Aleksandrom Makedonskim , samo mu ne mogu ,,doloviti” njegov jezik. Pa nije čudo , ako čujete da je i njegov i naš , jedan te isti jezik, koji su ,,heleni i rimljani” hteli da eliminiraju sa svetske scene. Ispada da smo mi bili mnogo stariji i od Adama i Eve … 🙂 Menjačemo (h)istoriju , ali na papiru. Stvarnost je stvarnost i ne trpi nerealne modifikacije.
Gospođo Vedrana, tema je jedan od simptoma naših podela i rezultat “minulog rada” naših nacionalnih vođa i usrećitelja naših naroda u šargarepa republikama (pustite banane, one ne rastu na ovim prostorima, a i mnogo su poskupele).
Da biste bili vođa naciona, morate pokazati da se razlikujete od drugih, da ste bolji, kulturniji, civilizovaniji (samo na rečima).
Jezik je jedno od osnovnih obeležja jedne nacije, ali ne i determinanta nacije.
Na primer, Amerikanci, Australijanci i Novozelanđani govre engleskim jezikom, a nisu Englezi.
Međutim, Crnogorci govore crnogorski jezik, jer ako bi govorili srpski – ne bi mogli biti Crnogorci!?
Austrijanci govore nemački, pa to ne ugrožava njihov nacionalni identitet.
U novoj državi Hrvatskoj, “naučnici” i “lingvisti” nastoje da “oslobode” hrvatski jezik od svih reči koje im deluju “srpski”.
Na primer, svako slovo (fonem) “e” nastoje da zamene drugim slovom, na primer, umesto reči poEnta, hrvatska varijanta je poAnta. Mogao bih nabrojati bezbrojne primere.
Nobokomponovani hrvatski jezik sadrži mnogo reči koje su bile moderne u Pavelićevoj NDH.
Prevodilac za hrvatski jezik (Hrvat) u Beogradu nije znao šta znači sintagma “brisovno očitovanje”.
Zrakomlat, krugovalna postaja, okolotrbušni pantalodržac…
Normalno je da se jezičke varijante, dijalekti razlikuju. Razlikuju se dijalekti i u Srbiji. Na primer, Vojvođanin, pa i Šumadinac govore jezikom koji se znatno razlikuje od onog u Leskovcu ili Vranju, ali oni se RAZUMEJU, kao što se razumeju Bosanac, Hrvat, Crnogorac i Srbin!
Da bi mesije i pastiri mogli da imaju svoje stado, oni moraju da nametnu razlike da bi opravdali odvajanje i dokazali ugroženost svog stada od “tuđina” u kulturnom, ekonomskom i teritorijalnom pogledu.
Ovce to ne mogu da shvate – one bleje (aplaudiraju) svom pastiru, ratuju za njega i njegovu slavu, kliču njegovo ime i gladuju “svoji na svome”, govoreći “svoj”
jezik, u “svojoj” ŠARGAREPA DRŽAVI, u kojoj ništa nije njihovo – sve je rasprodato u bescenje, a oni su samo najamnici tuđih ili svojih gospodara, ako imaju sreće da uopšte rade.
Važno je da se njihova zastava vijori na njihovim jarbolima i da njihove himne odjekuju u holovima sa crvenim tepihom.
To što nemaju deci da daju da jedu – nije bitno!Njima je važnije kako se on zove: kruh, hleb, hljeb…) od toga da li ga imaju!
Pamet je ograničena, ali glupost nema granica!
Sve za Vođe, Mesije i Pastire, narodu šta ostane, a koga je briga za ovce, one i onako jednog dana idu na klanicu, pre ili kasnije!