Nakon trideset godina braka

Ležim na katu jer sam bolesna. On je u prizemlju.

On:\”Jesi li budna?\”

Ja:\”Jesam.\”

On:\”Imaš li temperaturu?\”

Ja:\”Mislim da je pala.\”

On:\”Jesi li gladna? Oćeš da ti nešto spremim?\”

Ja:\”Što?\”

On:\”Njoke sa umakom od rajčice.\”

Ja:\”Njoki? Kakvi njoki? Odakle ti njoki?\”

On:\” Ona ih je donijela i čestitala nam Novu godinu?\”

Ja:\”TKo ona?\”

On:\”Kći.\”

Ja:\”Čestitala nam nakon pet dana? Zašto me nisi probudio?\”

On:\”Oćeš jesti njoke sa umakom od rajčica?

Ja:\”Kakvi su njoki?\”

On(čita):\” Gnocchi Potato Gnocchi all\’ italiana.\” Njoki su od 85% pire krumpira i još su iz \’podnog uzgoja\’.\”

Ja:\”Što je \’podni uzgoj\’?\”

On:\”Ne znam.\”

Ja:\”Je li istekao rok?\”

On:\”Ne znam.\”

Ja:\”Pogledaj , piše na vrećici.\”

On:\” Na vrećici piše 3497. Istekao je rok trećeg travnja devedeset i sedme.\”

Ja:\”Nije to taj broj. Čitaj dalje.\”

On:\”Piše 13.02.18.\”

Ja:\”To je to.\”

On:\”Što ću učiniti s njima?\”

Ja:\”A kakav je umak?\”

On:\”Crveni. U staklenci.\”

Ja:\”Što piše na staklenci?\”

ON:\”\’Le conserve della nonna. Fresco. Pomodoro italiano lavorato entro 24 ore dallo racolto.\’ Ili tako nešto. Ne vidim bez naočala. Što to znači?\”

Ja:\”Umak spremljen po receptu bake, spremljen unutar 24 sata, ne znam što je to \’dallo racolto\’. A rok?\”

On:\”Gdje piše?\”

Ja:\”Na poklopcu.\”

On:\”Piše 31/8/2118.\”

Ja:\”Odlično.\”

On:\”Što ću sad?\”

Ja:\”Uzmi padelu i u nju ulij vodu.\”

On:\”Kakvu padelu?\”

Ja:\”Srednje veličine i ne stavi puno vode, koliko ima tih njoka?\”

On:\”Ne znam.\”

Ja:\”Piše ti na vrećici.\”

On:\”500 grama.\”

Ja:\”Super. Jesi li stavio vodu u padelu\’\”

On:\”Ne. Sve su prljave. Vidim jedan lonac.\”

Ja:\”Kakav lonac?\”

On:\”Onaj za sarme.\”

Ja:\”To je lonac od 14 litara, operi padelu srednje veličine.\”

On:\”U njoj je riblja juha od prekjučer.\”

Ja:\”Dobro, onda ulij malo vode u taj lonac i čekaj da zavri i stavi malo soli.\”

On:\”A onda?\”

Ja:\”Onda ubaci njoke u kipuću vodu i čekaj da se skuhaju.\”

On:\”Koliko se moraju kuhati.\”

Ja: \”Pogledaj, piše ti na vrećici.\”

On:\”Gdje?\”

Ja:\”Traži na poleđini zaokruženo HR, pa onda traži \’priprema\’.\”

On:\”Našao sam. (Čita) \’Priprema: njoke staviti u kipuću vodu, posoljenu i kuhati cca. 1 minutu.\’\”

Ja:\”Super.\”

On:\”Na koliko ću uključiti štednjak?\”

Ja:\”Na devet, pa kad voda zavri ubaci njoke i spusti na sedam i čekaj dok ne isplivaju.\”

On:\”Dobro. Gledam u vodu.\”

Ja:\”Dok čekaš da voda zakipi pripremi umak.\”

On:\”Kako?\”

Ja:\”U malu padelu stavi malo maslinovog ulja.\”

On:\”Koju malu padelu?\”

Ja:\”Bilo koju.\”

On:\”Sve su prljave. Mogu staviti umak u posudu u kojoj ti kuham čaj?\”

Ja:\”Možeš. Prije nego uliješ umak u posudu ulij u nju i malo maslinovog ulja.\”

On:\”Gotovo je. Već sam ulio umak u padelu u kojoj ti kuham čaj.\”

Ja:\”Nema veze. Možeš uliti i sad.\”

On:\”Gdje stoji maslinovo ulje?\”

Ja:\”Tamo gdje i obično.\”

On:\”Ulio sam.\”

Ja:\”Sad uključi štednjak na šest i čekaj da zavri. Možeš dodati i malo vode.\”

On:\”Koliko malo?\”

Ja:\”Tek toliko da ispereš teglicu.\”

On:\”Teglicu sam bacio u smeće. Da je potražim?\”

Ja:\”Ne.\”

On:\” Njoki su isplivali. Kako da ih izvučem.\”

Ja:\”Procijedi ih. Baci ih u sito.\”

On:\”Koje sito?\”

Ja:\”Sito, cjedilo, u ono u što bacamo špagete kad se skuhaju.\”

On:\”Aha. Umak vrije.\”

Ja:\”Njoke prelij hladnom vodom, a umak promiješaj.\”

On:\”Čime?\”

Ja:\”Kuhačom.\”

On: \”Plastičnom ili drvenom ili onom zelenom silikonskom?\”

Ja:\”Drvenom. Pa sačekaj minutu, pa ubaci njoke u zdjelu i prelij ih umakom.\”

On:\”Koju zdjelu?\”

Ja:\”Bijelu, crvenu, zelenu, neku porculansku zdjelu.\”

On:\”Sve su prljave.\”

Ja:\”Onda ih ubaci u neku plastičnu.\”

On:\”Dobro, ručak je gotov, možeš se spustiti.\”

Spustila sam se, iz kuhinjskog ormarića izvukla dva posljednja čista tanjura, gripa me davi već danima, oprala dvije vilice, sjeli smo za stol i jeli.

On:\”Zašto ljudi oko kuhanja rade toliki cirkus? Je li ti bolje? Kad ćeš izaći iz pidžame? Kakvi su ti njoki?\”

Ja:\”Odlični.\”